Freitag, 4. September 2015

Noch 15 Tage ... Wir lernen Frenglish?!

Auf unserer Reise werden wir ja New Brunswick, Nova Scotia und im US-Teil auch Maine besuchen - alles Regionen, die größtenteils zweisprachig (also auf Englisch und Französisch) kommunizieren.
Starten werden wir sogar in der einzigen Französischsprachigen kanadischen Provinz Quebec - sollten wir also das eingerostete Französisch wieder etwas auffrischen? Englisch stellt ja eher weniger das Problem dar.

Der Kanada-Reise Blog der verrückten Hühner - Frenglish

Für eine richtige Auffrischung reichen aber leider weder Zeit noch Muße ... wobei letzteres wohl an erster Stelle steht ;-).
Jedoch - jetzt kommt die Ausrede zum Nichtstun par excellence: Diverse Quelle in der weltweiten Informationsquelle Nr. 1 namens WWW schreiben, dass man trotz guten Englisch- sowie Französisch-Kenntnissen in Montreal beispielsweise auch nur Bahnhof versteht. Die Montrealer verständigen sich nämlich am liebsten auf Frenglish - eine Wortschöpfung aus "French" und "English" -, um die offizielle zweisprachige Regelung zu boykottieren. Es ist gar von linguistischer Apartheid die Rede, denn wie soll man gleich aber doch sprachlich separiert in einer Stadt leben?

Hier mal ein paar Beispiele:
Un hot-dog, SVP ... einen heißen Hund bitte
Je ne care pas ... ich habe nichts wegzukarren
Je suis tired ... ich bin ein Tier
In der Schule hätte ich bestimmt eine 1 mit Sternchen für meine einzigartigen Übersetzungen bekommen ;-). Mit Frenglish sollten wir auch ohne viel Lernerei also keine Probleme haben.

So, Mittagspause perfekt zum Üben genutzt. Jetzt ist mal wieder Schluss mit der Lernerei und Zeit für den harten Arbeitsalltag mit den französischen Kollegen, die zum Glück der englischen Sprache wunderbar mächtig sind ;-).

Wir werden uns in Kanada schon irgendwie sprachlich durchschlagen - sei es mit Händen, Füßen, Zettel plus Stift oder mit einem fürchterlich unwissenden aber sexy Augenaufschlag zu erkennen geben, dass wir nichts aber auch gar nichts verstanden haben. Definitiv werden wir von sprachlichen Skurrilitäten und amüsanten Verständigungsproblemen berichten.

Quelle: Thrillist.com

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen